Social Icons

Pages

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: dalszöveg. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: dalszöveg. Összes bejegyzés megjelenítése

2014. november 15., szombat

The Nexus magyarul - Amaranthe


Rövid ismertető az együttesről:
Az Amaranthe egy svéd, power/death metált játszó együttes, melyet 2008-ban alapítottak.
Énekesük, Elize Ryd korábban a Kamelot nevű bandával is készített albumot. Az együttes eredetileg az Avalanche nevet viselte, melyet jogi problémák miatt cseréltek le. Első albumuk 2011-ben jelent meg Amaranthe címmel. 
A mostani szám a második, The Nexus című lemezük címadó dala.


Right now
Most
I wanna be the enemy
Én leszek az ellenség
I hide
Elrejtőzöm
Empower our remedy
Érvényesítjük az igazságunk

Step up
Kelj fel
Get your game on
Kezdd meg a játékod
Get your pride back
Szerezd vissza büszkeséged
Never back down
Soha ne nézz vissza

And as I open my eyes
És ahogy kinyitom szemem
I see my shadow
Látom az árnyékom
Will I return like myself or parted atoms
Önmagamként vagy széthullott atomokként térek vissza

I have the will inside my mind
Megvan a saját akaratom
There is a voice I can't deny I
De van egy hang, melyet nem tagadhatok

Break with the past
Szakíts a múlttal
Set the nexus free at last
Irányítsd szabadon a kapcsolatot
As the future will be there to save us
Míg a jövő ideér, hogy megmentsen minket
Trapped in my skin
Csapdába esve bőrömben
See the nexus in my dreams
Lásd az összefüggést álmaimban
But will you bury me within
De el fogsz temetni engem belül

I rise so you can be a part of me
Felemelkedek, lehetsz a részesem
I hide as part of the machinery
A gépezet részeként rejtőzöm
I've stepped on the wires
A drótokban közlekedem
Feeding the flames to burn higher
Táplálom a tüzet, hogy jobban égjen

And as the darkness reveals
És ahogy a sötétség felfed
I see no reason
Nem látok okot
For me to reach for the cure
Számomra, hogy a gyógyírért nyúljak
I'm my own demon
A saját démonom vagyok

I kept the secrets in my mind
Elmémben tartottam a titkokat
There is a voice I can't deny I
Van egy hang, melyet nem tagadhatok

Break with the past
Szakíts a múlttal
Set the nexus free at last
Irányítsd szabadon a kapcsolatot
As the future will be there to save us
Míg a jövő ideér, hogy megmentsen minket
Trapped in my skin
Csapdába esve bőrömben
See the nexus in my dreams
Lásd az összefüggést álmaimban
But will you bury me within
De el fogsz temetni engem belül

Face it down
Nézz szembe vele
I'm the spine in the flame
Én vagyok a lángok éltetője
Just let it out of me
Csak engedd ki belőlem
Break it out of the core
Törj ki az egészből
To help me breathe
Hogy segíts lélegezni

I have the will inside my mind
Megvan a saját akaratom
There is a voice I can't deny I
De van egy hang, melyet nem tagadhatok

Break with the past
Szakíts a múlttal
Set the nexus free at last
Irányítsd szabadon a kapcsolatot
As the future will be there to save us
Míg a jövő ideér, hogy megmentsen minket
Trapped in my skin
Csapdába esve bőrömben
See the nexus in my dreams
Lásd az összefüggést álmaimban
But will you bury me within
De el fogsz temetni engem benne


2014. november 14., péntek

Fire Fire magyarul - Flyleaf



Almost thought we made it home,
Majdnem hittük, hogy otthont teremtettünk
But we don't know this place at all,
De ezt a helyet egyáltalán nem ismertük
That's enough now dry your tears
Ebből elég, szárítsd fel könnyeid
It's been a long eleven years
Hosszú tizenegy év volt ez

Fire, fire, fire!
Tűz, tűz, tűz!
Fire from the tongues of liars,
Tűz a hazugok nyelvéről.

You're ashamed of where you're from,
Szégyenled, hogy honnan jöttél
Crying 'cause your father's drunk
Sírsz mert az apád részeg
We can't die because we're young
Nem halhatunk meg, mert fiatalok vagyunk
At least that's what we heard in a song
Legalábbis így hallottuk egy dalban

Fire, fire, fire!
Tűz, tűz, tűz!
Fire from the tongues of liars,
Tűz a hazugok nyelvéről,
Fire, fire, fire!
Tűz, tűz, tűz!
Fire from the tongues of liars
Tűz a hazugok nyelvéről.

You're ashamed of what you've done,
Szégyenled, hogy mit tettél,
Crying 'cause your father's wrong
Sírsz, mert az apád hibázott
Trying to be something new,
Próbálsz valami újjá lenni
You'll feel that you were something to prove
Úgy érzed, hogy valamit bizonyítottál

What you confuse for glory's fire
Az, amit a dicsőség tüzének hiszel
Is fire from the tongues of liars.
Csak tűz a hazugok nyelvéről
What you confuse for glory's fire
Az, amit a dicsőség tüzének hiszel
Is fire from the tongues of liars.
Csak tűz a hazugok nyelvéről
Oh send your rain
Ó, küldd az esőd

Fire, fire, fire!
Tűz, tűz, tűz!
Fire from the tongues of liars,
Tűz a hazugok nyelvéről,
(Oh send your rain)
(ó, küldd az esőd)
Fire, fire, fire!
Tűz, tűz, tűz!
Fire from the tongues of liars,
Tűz a hazugok nyelvéről,
(Oh send your rain)
(ó, küldd az esőd)

Fire, fire, fire!
Tűz, tűz, tűz!
Fire from the tongues of liars,
Tűz a hazugok nyelvéről,
(Oh send your rain)
(ó, küldd az esőd)
Fire, fire, fire!
Tűz, tűz, tűz!
Fire from the tongues of liars,
Tűz a hazugok nyelvéről,

You're afraid of who you are (you're ashamed of where you're from)
Félsz attól, hogy ki vagy (szégyenled, hogy honnan jöttél)
Crying 'cause your father's gone (fire from the tongues of liars)
Sírsz, amiért az apád elment (tűz a hazugok nyelvéről)
Dreaming 'til you hit the truth (we can't die because we're young)
Álmodozunk, míg el nem ér az igazság (nem halhatunk meg mert fiatalok vagyunk)
You'll find that you've nothing to lose (fire from the tongues of liars)
Rájössz, hogy nincs veszteni valód (tűz a hazugok nyelvéről)
You'll find that you've nothing to prove.
Rájössz, hogy nincs mit bizonyítanod.



2014. október 26., vasárnap

It Was Always You magyarul - Maroon 5




Woke up sweating from a dream
Izzadva ébredtem egy álomból
With a different kind of feeling
Valami másfajta érzéssel
All day long my heart was beating
Egész nap őrülten vert a szívem
Searching for the meaning
Értelmet keresve ebben

Hazel eyes, I was so colorblind
Mogyoróbarna szemek, olyan színvak voltam
We were just wasting time
Csak az időnket pazaroltuk
For my own life, we never crossed the line
Csakis miattam, sosem léptük át a határt
Only friends in my mind, but now I realise
Csak barátságnak gondoltam, de most már rájöttem
It was always you
Mindig is te voltál
Can't believe I could not see it all this time, all this time
Nem tudom elhinni, hogy sohasem láttam egész idő alatt
It was always you
Mindig is te voltál
Now I know why my heart wasn't satisfied, satisfied
Most már tudom, a szívem miért nem elégedett, elégedett
It was always you, you
Mindig is te voltál, te
No more missing who
Nincs több hiányzó ember
Looking by now, I know it was always you, always you
Mostanáig kerestem, de tudom te voltál, mindig is te voltál

All my hidden desires
Minden rejtett vágyam
Finally came alive
Most felszínre tör
No, I never told a lie
Nem, sohasem hazudtam neked
To you, so why would I start tonight?
Akkor ma este miért tenném?

Hazel eyes, I was so colorblind
Mogyoróbarna szemek, olyan színvak voltam
We were just wasting time
Csak az időnket pazaroltuk
For my own life, we never crossed the line
A saját életemért, sosem léptük át a határt
Only friends in my mind, but now I realise
Csak barátságnak gondoltam, de most már rájöttem
It was always you
Mindig is te voltál
Can't believe I could not see it all this time, all this time
Nem tudom elhinni, hogy sohasem láttam egész idő alatt
It was always you
Mindig is te voltál
Now I know why my heart wasn't satisfied, satisfied
Most már tudom, a szívem miért nem elégedett, elégedett
It was always you, you
Mindig is te voltál, te
No more missing who
Nincs több hiányzó ember
Looking by now, I know it was always you, always you
Mostanáig kerestem, de tudom te voltál, mindig is te voltál

Woke up sweating from a dream
Izzadva ébredtem egy álomból
With a different kind of feeling
Valami másfajta érzéssel

It was always you
Mindig is te voltál
Even if I couldn't not see it all this time, all this time
Még ha soha nem is láttam, soha nem láttam
It was always you
Mindig is te voltál
Now I know why my heart wasn't satisfied, satisfied
Most már tudom a szívem miért nem elégedett, elégedett
It was always you, you
Mindig is te voltál, te
No more missing who
Nincs több hiányzó ember
Looking by now, I know it was always you, always you
Mostanáig kerestem, de tudom te voltál, mindig is te voltál
It was always you
Mindig is te voltál


 

Sample text

Sample Text

Sample Text

 
Blogger Templates