Social Icons

Pages

2014. december 6., szombat

Tes blessures magyarul - Robin des Bois


Ma egy dalt hoztam a legújabb francia szuperprodukcióból, a Robin Hood musical változatából. A darabot 2013-ban mutatták be. Főbb szerepekben: M. Pokora, Stéphanie Bédard, Caroline Costa, Dumé és Sacha Tran. 
Azt kell mondjam, a franciák megint kitettek magukért. :) A dalt M. Pokora (Robin Hood) és Stéphanie Bédard (Marian) adja elő.

Tu demanderas si je t'aimais
Ha megkérdezed szeretlek-e
Je répondrai peut-être
Azt mondom "talán"
Ce qu'il restera de nos regrets
Mi marad meg a megbánt dolgokból
Je dirai l'amour même
Csak a szerelem maga

Si j'en suis l'histoire que tu connais
Ha én vagyok a történet, melyet ismersz
Et la seule entre toutes
És az egyetlen a sok között
Tu voudras savoir si je t'aimais
Tudni akarod szerettelek-e
Je répondrai sans doute
Azt mondom "talán"

Dis-moi tes blessures
Mesélj a sebeidről
Je te dirai les miennes
S én is fogok az enyémekről
Dis-moi tes blessures
Mesélj a sebeidről
Je saurai qui tu aimes
Tudni fogom, kit szeretsz
Je saurai qui tu aimes
Tudni fogom, kit szeretsz

Crois-tu que nos peines un jour se taisent
Vajon bánatunk csillapodik majd egy nap
Que nos plaies se referment
Sebeink begyógyulnak-e
Tu me répondras sait-on jamais
Te azt mondod "ki tudja"?
Le passé peut renaître
A múlt újjáéledhet

Si j'en suis la trace, la raison même
Ha én vagyok a nyoma, s az oka
Alors je te rassure
Akkor megnyugtatlak
L'amour a sa place, quoi qu'il advienne
A szerelemnek itt helye, nem számít más
Je t'aimerai bien sûr
Persze, hogy szeretlek

Dis-moi tes blessures
Mesélj a sebeidről
Je te dirai les miennes
S én is fogok az enyémekről
Dis-moi tes blessures
Mesélj a sebeidről
Je saurai qui tu aimes
Tudni fogom kit szeretsz
Je saurai que tu m'aimes
Tudom, hogy engem szeretsz

Parle-moi de nous
Beszélj rólunk
Parle-moi surtout
Főleg arról, hogy
De ce que l'on devient
Mi lesz majd velünk

J'ai peur de l'absence
Félek a hiányodtól
J'ai peur des silences
Félek a csendtől
Des mots que l'on retient
S a ki nem mondott szavaktól

Souffle-moi ta vie
Leheld belém életed
Souffle-moi un cri
Kiálts egyet,
Un signe de résilience
Hogy tudjam, kitartasz

Montre-moi la voix
Mutasd meg a hangot
Qui parlera de toi
Mely beszél rólad
Et moi
És rólam

Dis-moi tes blessures
Mesélj a sebeidről
Je te dirai les miennes
S én mesélek az enyémekről
Tu vois ça rassure
Meglátod, megnyugtató
De savoir qui nous aime
Ha tudod, hogy ki szeret
De savoir qui nous aime
Ha tudod, hogy ki szeret

Oh dis-moi tes blessures
Ó, mesélj a sebeidről
Je te dirai les miennes
S én mesélek az enyémekről

Tu sais que je t'aime
Tudod, hogy szeretlek

Je sais que tu m'aimes
Tudom, hogy szeretsz






Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 

Sample text

Sample Text

Sample Text

 
Blogger Templates